Category: ссср

Category was added automatically. Read all entries about "ссср".

js1

(no subject)

Спасибо kozlodoev-у за совет. Перетащил вчерашние фотографии на hotbox.ru. Komu interesno - гляньте в моём вчерашнем ЖЖ. Там просто кадр из "Доживём до понедельника" и художественно-документальное фото парада Красной Армии 1932 года.
js1

Prosto foto

Под катом - фото с выставки, прошедшей недавно в Иерусалиме.
UPDATE: ЛИнк исправлен. Спасибо kozlodoev-у за совет попрообовать hotbox.ru . Теперь проблем быть не должно.

1932 год, парад Красной Армии, 120 kbytes:Collapse )
js1

По поводу

...чьего-то старого коммента о том, как в Эстонии людей вынуждают учить эстонский язык.

Обязаловка сильно унижает. Противно, фу. Тем более официальная.

К счастью, в Израиле такого нет, впрочем, Израиль никогда не был чьим-то "дальним гарнизоном". А статус арабского как второго государственного соблюдается тщательнейшим образом.

Но на бытовом уровне, если кто мне скажет "не говори по-русски, только на иврите" - зверею мгновенно и делаю из него/неё словесный кишмиш,каждый раз по-разному - при всём моём сионизме - если, конечно, это не кто-то из сотрудников, с желанием подколоть.

А что касается Эстонии, то подозреваю, что эстонцы относятся к этому примерно так же, как "на Москве" первое время относились к татарскому языку.

Я провёл в Эстонии в общей сложности несколько месяцев в советское время - конференции, командировки, курсы - всё время это были преимущественно русские коллективы (ненавижу слово "русскоязычный"), но всё время старался учить эстонский. И практиковаться. И потом, дома, по книжкам тоже. Какой красивый язык! При советской власти, кстати, в Таллине были вечерние школы для местных русских, желающих изучать эстонский. И учебников было навалом.

То же и с латышским. В Литве просто не бывал, разве что проездом.

Израильские "олим" из СССР, кто постоянно жил в Латвии и Эстонии, как правило, гордятся тем, что владеют соответствующими языками. Если не считать персонажей брайтон-бичского пошиба, но с ними мы не водимся :)

А в Эстонии тем временем поставили новый памятник - эсэсовскому обершрурмбаннфюреру Альфонсу Ребане, как "борцу за независимость Эстонии". Эхххх...
js1

Net, всё-таки есть что-то в этом воздухе...

Я насчитал четверо знакомых, которые в СССР жили на проспектах Кутузова (в разных городах), а теперь живут на улицах или проспектах Моше Даяна. Тоже в разных городах.
  • Current Music
    айвона билавд байю, джастъю, ноубады элс батъю
js1

Жизнь-анекдот. Даже два.

Разглядывал вчера московскую газету "Известия" за 5-е марта, 50 лет смерти Сталина.

Газета напомнила мне старый советский анекдот про то, как ЮНЕСКО объявила Всемирный День Слонов.

Collapse )

Вот французский трёхтомник из анекдота и вспомнился.

Две довольно большие статьи о Сталине (с портретами), какой он был тиран, культ и всё такое - а рядышком, впритык, две гораздо бОльшие статьи о Путине, с ещё бОльшими портретами, о том, какой он свой в доску парень.

"Ну ты глянь. Пятый раз пытаюсь собрать из деталей детскую коляску - а всё равно получается станковый пулемёт..."
  • Current Music
    "А соколов этих люди все узнали"...
js1

Из повестей Бейлкина

«До приезда в Израиль я был убеждён, что слово "мандавошка" пишется через "ж" - "мандавожка" - и означает "сперматозоид". Первые, кто объяснил мне, что данная лексическая единица пишется через "ш" и означает лобковую вошь, были ивритские сабры, поскольку это слово - одно из ивритских слов чисто-русского происхождения, наряду со со словами "катюша, калашников, погром, бардак, политрук, кибенимать, суматоха, будка, казак, пиздец, спутник, дача" и т.д. Кстати, попутно я узнал от них и вообще о существовании такой формы жизни, как лобковая вошь. Хотя я и отслужил в Советской Армии два года рядовым.»
Вот это я понимаю - ррррусский еврей!!
  • Current Music
    Сладку водочику, да наливочику...